英語で味わう狂歌 大田南畝-5 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-5

英語で味わう狂歌 大田南畝-5
Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-5

いろ白く 羽織は黒く 裏赤く 御紋は葵(アオイ) 紀伊の殿様

大田南畝

Face is clean,
Haori (short coat) is black,
Lining is crimson,
Crest is triple hollyhock,
The man is the lord of Kii, jack.

Ota Nampo

Interpreted by Kota Nakako

四歌仙(シカセン)が 小用(ショウヨウ)に立った その後で 小町*(コマチ)業平**(ナリヒラ) なにかヒソヒソ

TBC

Out of six, each great poet,
The four are departing,
In a hurry to the toilet.
Then, Komachi*, and Narihira**, remaining, 
Are making love, whispering.

TBC

* a beauty
** a womaniser

Note: Kyoka is satirical, ironical or comical short Japanese poem, derived from Tanka, composed of 31 syllables, with a pattern of 5-7-5-7-7 sounds.

By Kota Nakako

2023/08/08

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ