いまこむと いひしばかりに 長月の 有明の月 待ち出(い)でつるかな – 素性法師 While I was waiting for him to come As he said he would immediately, To see the moon of Ariake rise I have come During the long night of September earnestly Seen beautifully but lamentably. By Sosei Hoshi Translated by Kota Nakako

21.
いまこむと いひしばかりに 長月の 有明の月 待ち出(い)でつるかな

素性法師(そせいほうし)

(鑑賞)
今来るとあの人が言ってきたばかりに、9月の夜長を待ち続けているうちに、有明の月がでてきてしまった。

While I was waiting for him to come
As he said he would immediately,
To see the moon of Ariake rise I have come
During the long night of September earnestly
Seen beautifully but lamentably..

By Sosei Hoshi
Translated by Kota Nakako

(Appreciation)
While I was waiting for him to come, as he said he would immediately, I have come to see the moon of Ariake rise, during long night of September.

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ