名にし負(お)はば 逢坂山(あふさかやま)の さかねづら 人に知られで くるよしもがな
As the name suggests literary,
‘Ausakayama no Sanedazura’ or red creeping plants grown
At the slopes of the mountain where lovers meet affectionately,
I would like to bring you out to my room alone
And to sleep a night together to people unknown.
By Sadataka Fujiwara
Translated by Kota Nakako
As the name literary suggests, ‘Ausakayama no Sanekazura’, or red creeping plants at the slopes of the mountain where people meet, I would like to bring you out to my room and sleep a night together, unknown to people.