天地(アメツシ)の 神に幣(ヌサ)置き 斎(イハ)ひつつ いませ我(ワ)が背(セ)な 我(アレ)をし思(モ)はば
作者未詳
(現代語訳)
天地の神々に幣(ヌサ; 神前に供える布)をささげて、忌(イ)み慎んでいてください、私のあなた。私を思ってくれるのなら。
Please offer Nusa* to Gods of Heaven and Earth, grateful.
And, if you love me, my darling, refrain from actions ungrateful.
Author Unknown
* Nusa: Cloth offered before the gods
(Vol.20 – 4426)














