春の日の うら悲しきに 後(オク)れ居(イ)て 君に恋ひつつ 現(ウツ)しけめやも
On a spring day, I remain at home sorrowfully,
How can I stay sane, longing for you painfully?
春の日の うら悲しきに 後(オク)れ居(イ)て 君に恋ひつつ 現(ウツ)しけめやも
狭野弟上娘子 (サノノオトガミオトメ)
(現代語訳)
春の日の、もの悲しい時に、家に残っていて、あなたを恋い慕いながら、正気でいられましょうか。
On a spring day, I remain at home sorrowfully,
How can I stay sane, longing for you painfully?
Sanono Otogami Otome
(Vol.15 – 3752)
離れ離れになっていても、正気でいられないくらい好きなのだ。
Being apart, she loves him too much to stay sane.















