英訳 万葉撰歌-73 Selected Poems of Manyoshu-73 (4-527)

来(コ)むと言ふも 来(コ)ぬ時あるを 来(コ)じと言ふを 来(コ)むとは待たじ 来(コ)じと言ふものを

Often you say you will come, but don’t.
Then why do I have to wait for you when you say you won’t.

来(コ)むと言ふも 来(コ)ぬ時あるを 来(コ)じと言ふを 来(コ)むとは待たじ 来(コ)じと言ふものを

大伴坂上郎女 (オホトモノサカウヘノイラツメ)

(現代語訳)
来ようと言っても来ない時があるのに、来ないと言うのを、来るだろうと待ったりはしない、来られないだろうと言っているのに。

Often you say you will come, but don’t.
Then why do I have to wait for you when you say you won’t.

Otomo No Sakauhe No Iratsume

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ