英訳 万葉撰歌-38 Selected Poems of Manyoshu-38

赤駒(アカゴマ)を 山野(ヤマノ)にはがし 捕(ト)りかにて 多摩(タマ)の横山(ヨコヤマ) 徒歩(カシ)ゆか遣(ヤ)らむ

宇遅部黒女 (ウヂベノクロメ)

あかごまをやまのにはがしとりかにてたまのよこやまかしゆかやらむ

(現代語訳)
赤駒を山野の中に放牧して捕えかね、(夫に)多摩の横山を歩かせてしまうのだろうか。

Unable to recapture the grazing red horse to ride, I wonder,
My husband might be forced to walk across the Tama Hills, farther.

Ujibe No Kurome

(Vol.20 – 4417)

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ