83. 世の中よ 道こそなけれ 思ひ入(い)る 山の奥にも 鹿ぞ鳴くなる 藤原俊成(ふじわらとしなり) There is no escape from the world secular. Trying to escape from it seriously, I enter into the deep mountain insular. Yet I still hear the deer crying woefully, As if remembering the life earthly. By Toshinari Fujiwara Translated by Kota Nakako

83.
世の中よ 道こそなけれ 思ひ入(い)る 山の奥にも 鹿ぞ鳴くなる

藤原俊成(ふじわらとしなり)

(鑑賞)
この世の中には、逃れる道はないものだ、(隠遁しようと)いちずに思いつめて入った山の奥にも、(俗世を)悲しげに鳴く鹿の声が聞こえる

There is no escape from the world secular.
Trying to escape from it seriously,
I enter into the deep mountain insular.
Yet I still hear the deer crying woefully,
As if remembering the life earthly.

By Toshinari Fujiwara
Translated by Kota Nakako

There is no escape from the world secular. Trying to escape from it seriously, I enter into the deep mountain insular. Yet I still hear the deer crying woefully, as if remembering the earthly life.

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ