英訳 新古今和歌集 29 春 Shinkokin Wakashu in English-29 Spring
英訳 新古今和歌集 29 春 Shinkokin Wakashu in English-29 Spring あずさゆみ 春山近く 家居して たえず聞きつる 鶯の声 アズサユミ ハルヤマチカク イエイシテ タエズキキツ…
~ 株式会社ゼネラル・カラー・サービス 中湖康太 経済文化コラム ~
文化・社会 Culture & Society英訳 新古今和歌集 29 春 Shinkokin Wakashu in English-29 Spring あずさゆみ 春山近く 家居して たえず聞きつる 鶯の声 アズサユミ ハルヤマチカク イエイシテ タエズキキツ…
文化・社会 Culture & Society英訳 新古今和歌集 28 春 Shinkokin Wakashu in English-28 Spring 梅が枝に ものうきほどに 散る雪を 花ともいはじ 春の名立てに ウメガエニ モノウキホドニ チルユキヲ ハナ…
文化・社会 Culture & Society英訳 新古今和歌集 27 春 Shinkokin Wakashu in English-27 Spring (春の歌とて) 降り積みし 高嶺のみ雪 解けにけり 清滝川の 水の白波 フリツミシ タカネノミユキ トケニケリ …
文化・社会 Culture & Society英訳 新古今和歌集 26 春 Shinkokin Wakashu-26 Spring 夕月夜 潮満ち来らし 難波江の 蘆の若葉を 越ゆる白波 ユウヅキヨ シオミチクラシ ナニワエノ アシノワカナヲ コユルシラナミ 藤原…
文化・社会 Culture & SocietySpeed社のグローバル戦略のもと、寺本と出門はロンドンに勤務することになった。同期入社のふたりが同時におなじ海外の勤務地、しかも同じ営業部(Sales and Marketing)に配属されるのは珍しい。会社は二人を競…
文化・社会 Culture & Society寺本がなぜ、出門をライバル視するのか。それは、お互いに自分にないものを相手に見出していたからだろう。ある意味では、お互いに相手をリスペクト(尊敬)していたのかもしれない。負けたくない、という気持ちであらわれるとしても。分…
文化・社会 Culture & Society寺本はなぜ出門のことをライバル視するのか。二人はまるっきりタイプが違う。寺本はスポーツ万能。出門は苦手。だが英語は得意。彼は苦手。しかし、二人は、Speed社で同期の関係にあった。Speed社は、経済情報をインターネット…
おすすめ記事 Highlight好きなことをする 最近、ある若い著名なミュージシャン(以下M)の話を聞く機会がありました。93年生まれの女性なので、ちょうどわたしの子供と同世代の方です。アメリカの大学に留学して優秀な成績で卒業して、現在、世界を舞台に活…
不動産 Real EstateRegulations Itabashi Ward and Tokyo Metropolitan Government reviewed and revised the specifications of the Cit…
不動産 Real EstateTokiwadai – Garden City of Japan Tokiwadai – Designed by Ministry of Home Affairs and Developed by…